I thought I should put the English translation of the song "Hiru no Tsuki". It is totally unrelated to anything. I just like it and it takes me back to when Joel and I used to watch a cartoon together called Outlaw Star. Anyway here's what it says:
Hiru no Tsuki ~ Daytime Moon
One soundless mid-day
the wind was so cheerful
Flower petals sway in the breeze
as if they were sleepy.
This serene feeling...
Tell me, what is the word people use for it?
Tell me a story that's locked away
in the white-sand moon.
Let me hear it
as gently as light shining down.
Will the time come when you will know the pain in my heart?
Then you'd be able to be gentler than you are now.
Such a warm feeling..........
tell me, what is the name that people give to it?
Softly let me hear
of the distant future,
so bright it can't be seen,
like a white sand moon.
No comments:
Post a Comment